My husband and I are very lucky live just a stone’s litter away native the beach, which equates as spiaggia (feminine, plural: spiagge) in Italian. That is a derivative of the now-obsolete indigenous piaggia which means a selection of things including slope, shore and also land.

You are watching: How do you say beach in italian

IPA: <ˈspjaddʒa>

Below room the verb you’ll most often see provided with the word spiaggia in context:

andare alla / in spiaggia = to go to the beachstare sulla spiaggia = to stay on the beachscendere in spiaggia = to go (down) to the beachtrascorrere la giornata in spiaggia = to invest the day in ~ the beachpasseggiare sulla / lungo la spiaggia = to walk follow me the beachtrascinare sulla spiaggia = to to wash up on the beach

Mi piace camminare lungo la spiaggia al tramonto.

I like walking along the coast at sunset.


*

There space a variety of different kinds of beaches civilization can visit when they walk on holiday to the seaside v their families. A spiaggia libera is a cost-free public stretch of beach whereby you can lug your own umbrella and also beach chair indigenous home, whereas at a spiaggia a pagamento, friend are compelled to salary a fees to usage the beach. A spiaggia attrezzata has complete amenities including beach loungers and also umbrellas.

Unfortunately that isn’t simple to uncover a spiaggia tranquilla (quiet beach) in Italy during the summer months so most need to settle because that spiaggie affollate (crowded beaches).


*
Fitness sulla spiaggia = Fitness on the beach

Some renowned things you’ll see at the beach include:

sabbia = sandmare = seaconchiglia = shellombrellone da spiaggia = beach umbrellalettino da spiaggia = coast loungercastello di sabbia = sand castlecostume da bagno = swimming costumepaletta = spadesecchiello = bucket
*
Costruiscono un castello di sabbia sulla spiaggia. = They’re building a sand castle on the beach.

Spiaggia can also translate as any kind of shore wherein the land meets a human body of water. They may be sabbiosa (sandy), rocciosa (rocky) or fangosa (muddy).

If you call someone a tipo/a da spiaggia (lit: a coast type), the implication is the they room a bit strange or bizarre. This expression is an allusion to how a human being wearing beach clothing – say, a bathing suit and water wings – would certainly be regarded in the context of day-to-day life.

Another popular expression is ultima spiaggia (lit: last beach) which is another means of speak l’ultima speranza (last hope) or last resort.

Per molti lavoratori stranieri l’Italia è l’ultima spiaggia.

For countless foreign workers, Italy is the critical hope.

A synonym supplied to define a touristic sandy beach complete with lounge chairs, umbrellas, and bars offering refreshments is lido. It also stands because that a piece of floor which the end the sea indigenous a lagoon together as, for example, the Lido di Venezia.

See more: Hair Thinning At Crown Female Causes, Female Pattern Baldness


Categories Italian native of the Day, natural elements, Nouns, Places

*

Sign up because that a free trial of LingQ (affiliate link), the app I use to boost my Italian vocabulary, and receive second 100 LingQs which deserve to be used prior to needing to upgrade!

Read our full review of LingQ and also find out why we love the so much!


Iscriviti alla nostra newsletter! (Subscribe to our newsletter!)


Do you desire to obtain an Italian indigenous a day straight into her mailbox? all you have to do is to go to the subscription form and get in your email address. Your personal data won’t be taped until the kind has to be submitted successfully. Thank you!


SUBSCRIBE!

Seguici su (Follow us on):


*


Seguici su (follow united state on):


Cerca sul sito / search the website

search for:

Our blog


We love languages and we’d love to aid you find out Italian! uncover out more about us.