The greatest turning point in history for the human varieties was the exploration of fire, or fuoco in Italian (masculine, plural: fuochi).

You are watching: How do you say fire in italian

IPA: /ˈfwɔko/

Mi not like that seduto vicino al fuocoper scaldarmi.

I sat alongside the fire to heat myself up.

In a figurative sense, fuoco can likewise be translated as hearth or flame (in the sense of a burning passion or ardour):

Il fuoco dell’amore = the enthusiasm of lovesentirsi il fuoco addosso = to be passionate, excited (lit. to feeling fire on oneself)

Quel uomo ha un fuoco dentro che no può essere spento!

That man’s acquired a flame inside that can’t be put out!

A fuoco di paglia is a enthusiasm or enthusiasm the doesn’t last for an extremely long.

When talking about cooking, fuoco is often used to describe the heat the the burner. Typical terms encompass fuoco basso (low heat), fuoco medio (medium heat) and also fuoco alto (high heat).

Bisogna friggere le cipollea fuoco basso in modoche non brucino.

You must fry the onions top top low warmth so that they don’t burn.

A solitary firefighter is known as a pompiere or vigile del fuoco conversely, the entire fire room is recognized by the many vigili del fuoco.

Although the plural fuochi top top its own can mean fires, that is typically used together an abbreviation because that fuochi d’artificio (fireworks).


The word fuoco is also contained within countless military terms and expressions including:

aprire il fuoco = open firecessare il fuoco = stop firefuoco nemico = opponent firearma da fuoco = firearmfare fuoco a = to shoot at

A term very closely related come fuoco is incendio. Vice versa, fuoco often tends to refer to the element, incendio is used when something, such as a structure or forest, is on fire.

L’incendio nel bosco è andato avantiper giorni.

The bushfire continued for days.

See more: How Do You Get Closed Caption On A Vizio Tv S, How To Turn Off Captioning On A Vizio Tv

A game you can have played as a son is Hot and Cold. In Italian, as soon as you get close come the concealed object, the various other players start to yell out fuochino, fuocherello (little fire, tiny fire). As soon as you’re on the verge of detect the object, they will then speak fuoco.

Expressions featuring ‘fuoco’

Mettere il fuoco alculo

Literal translation: to put fire top top (someone’s) bum (vulgar)English meaning: to irradiate a fire under someone’s bum, to get someone come hurry or to spring into action

Fare fuoco e fiamme

Literal translation: to do fire and also flamesEnglish meaning: to go ballistic, to flip your lid

Giornata di fuoco

Literal translation: a work of fireEnglish meaning: a hectic day

Mettere a ferro e fuoco

Literal translation: to placed to iron and fireEnglish meaning: to put a country to the sword, to ravage (in war)

Non ci metterei la mano sul fuoco

Literal translation: i wouldn’t placed my hand top top the fireEnglish meaning: I wouldn’t swear come it

Togliere le castagne dal fuoco

Literal translation: to pull (somoene’s) chestnuts out of the fireEnglish meaning: to conserve someone’s skin/bacon

Buttare acqua sul fuoco

Literal translation: to throw water right into the fireEnglish meaning: to mitigate the controversy